|
2006年01月16日
日常会話なのに辞書にのっていない英語の本
スタッフととりんの一言 ヽ(^O^)ノ
上、中、初級、どのレベルの英語学習者にとっても
欠かしがちな、
日常会話。
文法でもないし、
かといって、
わざわざ取り立てて辞書にするほどでもない、
何気ない会話が
この、
外国語を別の場所で学ぶ者にとっては
わかんなかったりするんですよねー。
それをまとめて取り扱っているとか。
どんな言葉が掲載されてるんでしょうね。
是非、一見の価値、ありですね。
_________________________________________
「英語本、どれがいい?元・外資マンの実用分析書評」
第190号の配信です。
信頼する友人から、とても頼もしく嬉しい報告が届きました。
私も同じ様にどんどん進まないと、と思わされました。
雨が降りそうな空ですが、ちょっと良い気分です(^^
・・・申し遅れました。
わたくし、生まれも育ちも生粋の大阪人。でも周りは誰も信じてくれません!
ご案内を務めます実践英語ナビゲーター・西沢知樹と申します。
宜しくお願い致します。
(プロフィール→ http://www.catiks.com/profile/ )
◆今日の英語本
--------------

日常会話なのに辞書にのっていない英語の本
松本 薫 (著), J. ユンカーマン (著)
http://tinyurl.com/bu88z
・タイトルを見て、「なるほど」という気持ち半分、ツッコミ半分と
いう感じでした。
・ともあれ収録されているものが役立つかどうか、という視点で
見てみたい、そんな気にさせられているところです。
◆西沢のホンネカラシ和え
--------------------
「日常会話なのに辞書にのっていない」という本書のタイトル。
先ほど、ツッコミ半分と書いたが、要は「そりゃ日常会話は辞書に
のってないの当たり前でしょーが」と思ってしまったということだ(笑)
辞書というのは、本来語彙の中身を解説するためのもので、
日常会話のフレーズを収録するものではない。言い換えれば、辞書に
そういうことを求めるのは、「木によりて魚を求む」ということだ。
既存の英語教育に関わるツールをけなして注意を引きよせるコピーは
多いし、時には的をえているのだが、度が過ぎるのもどうかなという
そんな気がしていた。
と、のっけからやや批判的なことを書いてしまったけど、内容について
言うならかなり「使える」本であることは間違いない。実際、アメリカで
使われている日常表現で、特に日本人が普通にコツコツ勉強してきた
上ではなかなか分からないものをまとめて収録してくれているからだ。
オビに出ている「Do you have the time?」などもそうだが、こういう
直訳思考では誤解しやすい頻出表現の意味を瞬時に理解できるように
なれば、その人の英語力は1歩前進ということが出来るだろう。
(ちなみにこれは「いま何時ですか?」という意味。「時間ありますか?」
は「Do you have time?」)
言葉が生き物であること。
そんな風に余裕を持った気持ちで取り組んでみて欲しい英語本だ。
逆に言うなら、「あーこれもこれも知らなかった!」とあまり神経質に
なる必要はない。「知らないことは、これから知ればいい」「日常の
フレーズを全部知らなくても大丈夫」というくらいの気楽な気持ちで
使ってみると良いだろう。
◆英語の勉強には?
----------------
何しろ日常会話なので、相当な上級者でも知らない表現があるはず。
高レベルの人でも参考にすると良いと思う。ただ、これだけを覚えても
仕方ないのであくまで副読本的な位置づけで。
★★~★★★★
日本人の失敗例が時折出てくるが、ちょっとウソくさい。個人的には
本全体の雰囲気にもうちょい品位が欲しかったところだ。
(`・ω・´)
(英語レベル評価)
★★★★ … TOEIC750以上くらいの、英語の上級者向け。
★★★ … TOEIC550-700くらいの中級者向け。
★★ … 英語の実用学習を始めて半年以上くらいの、初級者向け。
★ … 英語をこれから勉強しようという方も大丈夫。
(読後感の定性的評価)
(`・ω・´) … あくまで英語本。読み物としてより、勉強心に燃えてる時に
使いましょう。
(^^)! … 読み物として面白く、英語面以外でもためになりますよん。
(・o・)!! … 勉強のための英語本としても使えるし、本として読んでも
かなり面白いです!
(--;)? … うーん。どうして評価されているのか私には分かりません。
◆こんなお便りを頂きました。
----------------------
・始めまして。53歳です。
ちなみに、英語は中学、高校以来まったくやっていません。
今から普通の会話、もしくは、もう少し
突っ込んだ程度の会話が出来る位を
2年くらいの目標で出来ればと思っています。
出来るでしょうか?
もし出来るとすれば、「E-book& 14日間メールセミナー」
もしくは、[英語美人]どちらを選べばいいでしょうか?
(西沢の返信)
お話の方読ませて頂きました。
学校英語だけの知識で2年の学習で、中級レベル以上の会話力。
正しい方法を使えば、十分可能です。
自信を持って取り組んでいってください。
そして、私のメールセミナーと「英語美人!」でどちらがお考えの
目的に役立つかという点ですが、この場合ですと、間違いなく
「英語美人!」の方だと思います。
http://tinyurl.com/a4z74
メールセミナーは、ビジネスなどでいきなり英語を使う必要が
ある人に短期間で英語コミュニケーションのスキルを習得するために
作成したもので、(ここだけの話ですが)解説は平易にしているものの
中身はどちらかというと速効、実用的な形に集中しています。
その点、「英語美人!」は、英語学習の目的や、自分自身にとっての
英語の意味づけという基本から始めますので、ある程度期間に余裕が
あって、楽しんで英語学習を進めたい人に向いているのです。
今回の場合はまず「英語美人!」で学習していただき、それから先の
時点で、もしご興味があればメールセミナーや、
私のメールコンサルティングを受けられる流れが最も理想的かと思います。
何かご質問などありましたら、どんなことでも構いませんので
メールでおたずねくださいませ。
(英語の勉強お悩み相談受付中です。
具体的に悩んでること迷ってることを書いて、「英語相談」の
タイトルでnixizawa@catiks.com まで送って下さい。
もちろん【普通のお便り】も大歓迎です!)
------------
【今年が終わる時、自分の英語を見て「にんまり」笑いませんか?】
私、西沢知樹の英語教材です。渾身の思いで書きました。
何か、必ず届くはずです。
・Eブック「英語美人!【魅力と自信】の英語習得術」
http://www.eigobijin.com/index.html
・英語メールセミナー「中学英語で十分!使える英語に変える方法」
http://www.catiks.com/sk/index.html
------------
◆去年はこんな感じでした。
「2005年1月」の英語本反響ランキング
-------------------------------
1位 かならず相手に伝わる英語
―欧米流コミュニケーション・スタイルと思考法で会話が変わる! (Vol.33)
http://blog.livedoor.jp/eigobon/archives/11975304.html
2位 バーナード先生の英語上達の常識(Vol.35)
http://blog.livedoor.jp/eigobon/archives/12728766.html
3位 オバケの英語 (Vol.37)
http://blog.livedoor.jp/eigobon/archives/12729130.html
メルマガを書く、ということを楽しく感じ始めた去年の1月でした。
あなたの今までのお気に入り英語本を教えて下さい♪
→ nixizawa@catiks.com
バックナンバーブログはこちらです→ http://blog.livedoor.jp/eigobon/
★あとがき
---------
・思うところがあって、ちょっと禁酒しようかなと考え中。といっても、
自宅でってことですけどね。なんでも良くないクセがつくと、それこそ
良くありませんし。代わりにあんなことやこんなことをしようと考えて
いるところです(こう書くと怪しいな・・・)
・今日は帰りがけにマッサージに行ってくる予定です。前にもここで
お話したことのある行きつけの名店です。今は肩と腰に鉄アレイが
乗っかっているような状態ですが(笑)、きっと数時間後にはウソの
様に軽くなっていることでしょう。
・なんでか知らないのですが、ここ数日辛いものが食べたくて立て続けに
食べています。寒かったから余計なんでしょうか。あまり辛いと
「口から火が出そう」なんてことを良く言いますが、まさにそんな
状態になってしまってます(--;
このまま毎日・・・更に辛いもんが続くと・・・「火が出そう」
じゃなくってマジで出てしまって・・・さながら・・・
が、ガメラ状態なのではっ!?
(ガメラよりも「ガッパ」が密かに好きな(笑)
発行者・西沢にメールを!→ merumaga@catiks.com )
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
次のメルマガでまた元気にお会いいたしましょう!
いや~、英語って、本当にいいもんですね!!
サヨナラ、サヨナラ、サヨナラ♪
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL: http://www.catiks.com/MT/mt-tb.cgi/390
|