|
2008年09月12日
その英語、やさしい単語で言えますか?―シンプル英会話変換トレーニング・ブック
「英語本、どれがいい?元・外資マンの実用分析書評」
第441号の配信です。
オトコの○○○?
(続きは「あとがき」で)
-------------------------------------------
【英語本】441号 目次
●今日の英語本
「その英語、やさしい単語で言えますか?
―シンプル英会話変換トレーニング・ブック」
●西沢のホンネカラシ和え
「こなれた英語が手に入る方法。」
★このメルマガと別に、もっと深い英語情報!が
無料で読める:
「西沢知樹の空き時間公開(笑)
ネットで遊んで、無料で英語を鍛えられる
場所と、その方法とは!?」
●あとがき(西沢)
「男性用もいいのですけれど。」
-------------------------------------------
◆今日の英語本
--------------
その英語、やさしい単語で言えますか?
―シンプル英会話変換トレーニング・ブック
長尾 和夫 (著), マケーレブ 英美 (著)
http://www.catiks.com/t/00e75

【読む前に、一服】
日本人の英語が持つ大きな問題点の1つを
扱ってくれているな、という感じがしたので
取り上げてみました。
「やさしい英語」が使えないそのウラには、
実はこんな問題点があったのです。
◆西沢のホンネカラシ和え
--------------------
よく、学者さんなどが英語の論文を書く際に多く
発生する現象で、なおかつ日本人の英語に多いこととして
「難しげな単語の多様」というものがあります。
これはおそらく、学校英語で英語1語←→日本語1語を
対にして学習することになれてしまっていることから
来る現象であり、また、和英辞典にそういう難しげな
訳語が出ていることが多いということも原因になって
いると思われます。
「確認する」ってどういうんだろう。
あ、confirmと書いてあった。
というような感じで、初心者は和英辞典の言葉を
そのまま話したり書いたりしてしまいがち。
しかし、単語が難しげなものになればなるほど、
日本語の訳語とは微妙にずれたニュアンスがあることが
多く、そのまま使ってしまうと、自然な英語とは
程遠い奇異な英文ができあがってしまうのです。
たとえば、上記のconfirmなど、「確認する」という
訳語が当てられていますが、実際の英語での使い方は
微妙です。
「ドアに鍵がかかってるか確認しておいて」
を、Confirm the door is locked. などとやってしまうと
これは英文としてはよろしくないのです。
和英辞典的な単語で間違いをおかす。
それを避けるための方法が、本書では提示されています。
具体的に、難しげな英単語による間違いを避けるには
どうすればいいか。
その逆をいけばいいのです。
つまり、makeやputと言ったカンタンな単語の
組み合わせでできたイディオムを学習していくことです。
この、イディオムに対する不慣れと先ほどの
和英辞典現象は、私から観察していても、ちょうど
表裏一体のようです。
つまり、片方を解決すれば全部すんなり直ってしまう。
さきほどの例で言えば、
Make sure the door is locked.
とすればまったく問題ありません。
本書は、こういったシンプルなイディオムによる
言い換えの実例を数多く収録しているのです。
構成としては、最初に穴埋め形式になっていて、
考えてみて後から答え合わせをするようになっていますが、
利用する上ではその順番にこだわる必要はないでしょう。
たいていの学習者さんにとって、知らないものが
多いでしょうし、知らないものは、自分を責めずに
さらりと知ればいいだけのことだからです。
そんな意味で、逆から読むことをオススメします。
自分は英語ができるはずなのに、なぜかいまいち
通じてなさそうだ。
英文を書いたら、メタメタに
ネイティブにチェックされてしまう。
そんな人が、参考書的に手に取ると役立つ1冊だと
思います。
-----------------------------------------------
『その英語、やさしい単語で言えますか?
―シンプル英会話変換トレーニング・ブック』
http://www.catiks.com/t/00e75
-----------------------------------------------
私のところには、たまに、
「自分は英語が出来ます」と称する
メールがきますが、そこで書かれている
英文がかなりアイタタなケースが多いです(笑)
(英語が本当にできる読者さんもかなり
いらっしゃいますが、そういう人は
↑のような物言いはそもそもしてきません。
謙虚さと吸収する姿勢はいつまでも忘れない
ようにしたいものです。
★★★ 実は、私は「このメルマガ以外」に、もう1つ
配信している英語の情報があります。
一段深い英語のおはなしを、読みたくありませんか?
↓この下のご案内をご覧下さい↓ ★★★
★ネットサーフィンした分だけ、英語が上達してしまう方法?
「もう1つのメルマガ」
ケイティクスのニュースレターのご案内です。
無料メール会員さんだけに配信される、
英語学習の秘訣をつづったニュースレターが好評です。
次回に配信予定の次のニュースレターでは、
【西沢知樹の空き時間公開(笑)
ネットで遊んで、無料で英語を鍛えられる
場所と、その方法とは!?】
というテーマで、お送りします。
読んでみたくありませんか?
登録は無料です、今すぐどうぞ。
4大登録特典つきです。
→ http://www.catiks.com/
あるいは、ケイティクスのサイトで独自に用意してある
「英語無料レポート」のいずれかを配信時までに
請求してもらっても、同じように無料で読めます。
お待ちしてます!!
→ http://www.catiks.com/sk/report1.html
→ http://www.catiks.com/cs/report1.html
(すでに上記のいずれかを登録してくださっている方は
再度登録いただかなくても届きます^^)
★あとがき(西沢)
------------------
最近、「オトコ用のお店」というのがいろいろありますよね。
私の友人のデザイナー2人が、そんなお店に
定期的に通っているのです。
おそるおそる、興味本位で様子を聞いてみたのですが…
続きはこちらでどうぞ
http://www.catiks.com/2008/09/post_706.html
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
次のメルマガでまた元気にお会いいたしましょう!
☆次にお会いするまで・・・
あなたに良いことが、いっぱいたくさん起こりますよう
私から心を込めて祈っています。
☆ブログのコメントがすくないので
ウチの三人娘が、「私たちのブログ、面白くないのかなぁ」と
少しさびしそうにうるうるしています…
コメントしてくれたらスタッフ全員で
傘をいつもより多めにまわして喜びます(笑)
もちろんコメントへのお返事はちゃんといたしますので
遠慮なく書き込んでくれたら嬉しいです。
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL: http://www.catiks.com/MT/mt-tb.cgi/1664
|